Троянская война. 1. Начнем со Шлимана

Автор: Алексей Федорчук
15 Июль 2007 г.

Троянская война и сопутствующие ей события часто помещаются у истоков документированной европейской истории. Так же как основной источник сведений о ней, «Илиада» Гомера, считается первым памятником европейской литературы. Правда, и в том, и в другом случае остается не вполне ясным:

  • где, когда и с кем была Троянская война (и была ли вообще);
  • где, когда и как Гомер сочинил «Илиаду» (и он ли ее сочинил).

Общепринятым является мнение, что местоположение Трои на холме Гиссарлык было установлено Генрихом Шлиманом, проводившим поиски с томиком Гомера в одной руке и лопатой — в другой. А его раскопки там доказали историчность факта Троянской войны. И потому начнем с обстоятельств жизни и деятельности героя этой истории.

Основные факты из биографии Генриха Шлимана известны каждому, интересовавшемуся археологией. Кто не знает истории маленького мальчика из провинциального немецкого городка, в детстве под декламацию «Илиады» пьяным буршей поклявшегося отыскать Трою, его детски-романтической любви к девочке Минне, его юношеских приключений — кораблекрушения, полуголодного существования в Голландии, где он в считанные месяцы изучил кучу европейских языков, включая русский. Благодаря чему стал служащим преуспевающей торговой фирмы, как представитель которой скоро попадает с Санкт-Петербург. А там быстро основывает и собственный торговый дом.

Широко известно о его путешествии в Калифорнию в разгар «золотой лихорадки» и его приключениях там. О возвращении в Россию, с попутным визитом к американскому президенту и выступлением в Американскок Конгрессе. Об активной торговой деятельности в ходе Крымской кампании — по снабжению Русской армии. Деятельности, которая приносит ему звание купца Первой гильдии. Наконец, о том, как на вершине деловой карьеры он отказывается от бизнеса ради того, чтобы воплотить в жизнь мечту своего детства — отыскать, наконец, Трою. Что ему и удалось…

Все это ярко и подробно описано в ряде книжек. Только на русском языке таковых не менее трех: «Шлиман» Михаила Мейеровича (1938 год, переиздана в 1966), переводы книг Генриха Штоля «Шлиман. Мечта о Трое» (оригинал написан где-то в 60-х годах прошлого века) и Ирвина Стоуна «Греческое сокровище» (русский перевод — 1979). Достаточно подробно биография Шлимана рассказывается в знаменитом археологическом романе Керама «Боги, гробницы, ученые». Да, похоже, мимо нее не проходил ни один автор, затрагивающий вопросы археологии Древней Греции.

Все биографические материалы о Шлимане очень хорошо согласуются между собой. Что и неудивительно — в основе их лежит общий и единственный источник, а именно: автобиография, написанная им собственноручно ближе к закату жизни. Каковая и пересказывается с тех пор всеми его «внешними» биографами, вплоть до сего дня.

Хотя не менее полувека прошло уже со дня публикации дневников Шлимана, писавшимся по ходу событий и для публикации не предназначенных. Доступны документальные свидетельства, касающиеся тех или иных моментов его жизни и сопуствующих событий. И из сопоставления всего множества прямых и косвенных данных становится ясным, что автобиография Шлимана в известной мере сконструирована им задним числом.

Достоверность вопроса о детской клятве отыскать Трою и подарить Минне сокровища Приама оставим открытым — ни подтверждений этому, ни опровержений теперь уже не найти. Хотя, как увидим со временем, кое-какие параллели в дальнейшем обнаружатся.

Историю с кораблекрушением, бросившим Шлимана на брега Голландии, также замнем для ясности: хотя мне и попадались сведения, что она также вполне вымышлена, не очень представляю, как это можно нынче установить.

А вот что касается американского путешествия — тут можно говорить точно: ни приема у президента, ни речи в Конгрессе не было.

Многое требует коррекции и в российском периоде жизни Шлимана. Для начала — не стал он купцом Первой гильдии, не был награжден орденами и медалями. И вообще, деятельность его на Руси представляла цепь рискованных спекуляций, завершившуюся прямыми аферами — в бытность поставщиком Русской армии в Крымскую войну. Каковые имели следствием не звания а награды, а серию полузакрытых скандалов, навсегда закрывших для Шлимана возможность ведения бизнеса — и похоже, что не только в России. Ну а тут — пребывание его стало положительно невозможным.

Благо, подобно нашим доблестным олигархам современности (в число предшественников коих его можно зачислить с полным основанием), Шлиман успел откусить достаточно для безбедной жизни. Хотя, как можно будет предположить из дальнейших событий, и не столь много, как он пытался представить. Тем не менее, на серию небольших путешествий, в том числе и кругосветное, с посещением Китая и Японии, денег ему хватало.

Хотя любопытно, что по возвращении в Европу (путь в Россию ему заказан), Шлиман сочиняет книжку «Китай и Япония в настоящее время» (мой примерный перевод La Chine et le Japon au temps présent), изданную в Париже в 1867 году. А надо отметить, что уже в те годы книги о посещении экзотических стран (а Китай и Япония тогда для европейцев были еще именно такими) были вполне коммерческим продуктом. И авторы их вполне могли рассчитывать на гонорары, хотя бы частично покрывающие путевые расходы. Не это ли послужило для прожженного бизнесмея Шлимана существенным стимулом стать на писательскую тропу?

Впрочем, совершенное им путешествие в Китай и Японию к теме Троянской войны отношения не имеет. А вот последующее — в Грецию — это уже прямая предыстория поисков древнего города.